Browse > Home / FOSS and Linux, Tips n Tricks / Membuat dan Mengedit Subtitle di Linux

| Subscribe via RSS

Membuat dan Mengedit Subtitle di Linux

April 13th, 2009 Posted in FOSS and Linux, Tips n Tricks

Maniak download, terutama film, tentu mengenal apa itu *.srt (SubRip), *.sub (MicroDVD/SubViewer), dsb. Yep, itu adalah format subtitle yang umum digunakan.

Adakalanya suatu film belum memiliki subtitle, dan anda ingin membuatnya. Yaa… hitung-hitung kontribusi lah *halah* :P

Di Linux, ada beragam tool yang dapat digunakan untuk membuat dan atau mengedit file-file subtitle, diantaranya: Gaupol, Gnome Subtitle, KSubtitle, dan Subtitle Editor. Yang belakangan saya sebut adalah tool favorit yang biasa saya gunakan. Alasannya karena adanya fitur video player terintegrasi dengan indikator penunjuk waktu yang sesuai dengan yang digunakan oleh file-file subtitle, terutama *.srt (SubRip). Adapun formatnya adalah sebagai berikut: 0:00:00.000 (jam, menit, detik, dan milidetik).

Okay, saya asumsikan anda menggunakan Ubuntu Linux (versi yang saya gunakan; 8.04.2), untuk menginstal Subtitle Editor (http://home.gna.org/subtitleeditor/) cukup dengan mengetikkan perintah berikut di Terminal:

sudo apt-get install subtitleeditor

Finish? Okay, let’s continue… :D

Masuk ke menu Applications > Sound & Video > Subtitle Editor. Jendela subtitle editor akan segera terbuka. Untuk memudahkan pekerjaan, ada baiknya anda menampilkan jendela video player. Klik pada menu View > Video Player.

about-subtitle-editor

Untuk membuat file subtitle baru, klik pada menu File > New, atau File > Open, untuk membuka file subtitle yang telah dibuat sebelumnya. Lalu bukalah file video/film yang ingin anda buat/edit subtitlenya dari menu Video > Open Movie.

Klik pada menu Edit > Insert After; untuk menambahkan baris subtitle baru di bawah baris terpilih, Edit > Insert Before; untuk menambahkan baris subtitle baru di atas baris terpilih, Edit > Delete; untuk menghapus baris subtitle terpilih, Edit > Split; untuk membagi satu baris subtitle menjadi dua baris terpisah, Edit > Combine; untuk menggabungkan dua baris subtitle terpisah menjadi satu baris, Edit > Duplicate; untuk menduplikasi subtitle terpilih.

Got the basics? Great, let’s move forward… :D

Sekarang mari kita lihat pada bidang kerja subtitle. Disana anda akan menemukan enam kolom; num, start, end, duration, text, dan cps. Namun yang akan sering anda perhatikan hanyalah; start, end, dan text. Start adalah waktu subtitle akan mulai dimunculkan, end; waktu subtitle akan berakhir, dan text; teks subtitle yang akan ditampilkan.

subtitle-editor

Putar video anda dan perhatikan pada indikator penunjuk waktunya di sebelah kanan, tekan tombol pause saat dialog akan dimulai lalu catat waktunya pada kolom kerja; start, tekan tombol play untuk melanjutkan pemutaran video, tetap perhatikan waktunya. Klik pause lagi saat dialog telah berakhir, catat waktunya pada kolom kerja; end. Dan terakhir catat dialog yang diucapkan pada kolom kerja; text.

Hanya segitu? Yeah! As simple as easy, right, mate?! :D

Namun ada beberapa hal yang diperlukan dalam pembuatan subtitle, diantaranya; kesabaran dan ketepatan. Kesabaran dibutuhkan bila anda ingin membuat subtitle untuk video yang berdurasi diatas satu jam dan dialognya yang ‘lumayan bejibun’. Sedangkan ketepatan dibutuhkan bila video yang sedang/akan anda buat subtitlenya memiliki banyak dialog yang cepat.

Bila subtitle yang anda kerjakan telah selesai, anda bisa menguploadnya ke beberapa situs penyedia layanan download/upload subtitle, diantaranya; opensubtitles.org, subscene.com, divxsubtitles.net, dsb. Jangan lupa untuk menyertakan informasi file video yang anda gunakan; judul, tahun rilis, codec, frame rate, ukuran file, dsb.

Happy subtitling! (dance)



Creative Commons License Isi blog ini dilindungi dibawah lisensi Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported, yang berarti anda bebas mendistribusikan ulang serta mengadaptasinya dengan ketentuan sebagai berikut: [1] cantumkan sumber asal, dan [2] tidak untuk tujuan komersial.

Related posts:

  1. Mengedit File MP3 yang ‘Kurang Greget’
  2. Membuat CCleaner Portabel
  3. Pengingat Waktu Sholat di Linux, Pake Minbar
  4. Ansav Untuk Linux
  5. Mengenali Hardware di Linux

3 Responses to “Membuat dan Mengedit Subtitle di Linux”

  1. Dee Says:

    Hi..

    Aq lagi iseng2 mau bikin subtitle nih, tapi ga bisa pke linux, maklum nubie.. >.<
    Stelah ngoprek2 google akhirnya bisa juga bikin.
    Masalahnya adalah timing subtitle-nya. Aku pke windows media player, player classic, dan vlc semuanya indikator waktu terkecilnya adalah detik. Ga ada yg milidetik..
    Mungkin bro tau dimana aq bisa dapetin player dg indikator waktu hingga milidetik.

    Sekali lagi maaf klo pertanyaanku konyol, maklum nubie..

    Thanks :)

    [Reply]


  2. Dee Says:

    Maaf..

    Aq udh dapat media player milidetik-nya (goodluck).
    Aq download subtitleworkshop 2.5.1 disitu udh dilengkapi dg player milidetiknya. Aga mirip windows movie maker, cuma bisa atur playback rate/fps, bisa lsg add subtitle, dan bisa save ke extensi file srt, sub, spb.

    Si bro mah mungkin udh tau kali yah (lha wong aq sih masie nubie).. Tapi yah kali aza bisa bermanfaat.

    Thanks :-)

    #Idrus: hehehe… maaf baru bisa bales komen, tapi syukurlah kalo udah bisa (dance) mengenai nubie, saya juga masih nubie kok (blush)

    [Reply]


  3. kimsanada Says:

    mantab… makasih infonya… program ini yang sedang saya cari. :)

    [Reply]


Leave a Reply

You can use plurk smilies syntax, for example: (LOL), (tears), (ROFL), etc.